上点众小说APP
体验流畅阅读
梵文是由韦老翻译的,翻译成汉语之后仍然是晦涩难懂的文言文,而且其中通假字不少,好在韦老见识广博,有不少地方都给出了备注和解释,甚至有几句已经直接翻译成了直白的阴阳易理,降低了我现在领悟的难度。
逐字逐句的过了一遍,一头雾水,再来一遍仍然一头雾水,再来,还是一样。时间紧迫,一着急,那就更加什么都悟不了了。